"Für den Rest seines Lebens fragte sich Alessio Ponticelli, ohne eine Antwort darauf zu finden, was ihn dazu bewegt haben mochte, genau dort anzuhalten.
Einigen amerikanischen Studien zufolge sind bestimmte Tiere in der Lage, Schmerz zu wittern. Schmerz hat einen eigenen Geruch, stark und stechend wie die Pheromone von Insekten. Dieser Geruch bleibt lange Zeit an allem haften. Vielleicht hatte er irgendwie die Qualen gewittert, die seine Tochter vor ihrem Tod gelitten hatte."
Wie es Gott gefällt, Niccolo Ammaniti.
Montag, 19. Dezember 2011
Sonntag, 4. Dezember 2011
Samstag, 3. Dezember 2011
Freitag, 2. Dezember 2011
“I wish I were a poet. I’ve never confessed that to anyone, and I’m confessing it to you, because you’ve given me reason to feel that I can trust you. I’ve spent my life observing the universe, mostly in my mind’s eye. It’s been a tremendously rewarding life, a wonderful life. I’ve been able to explore the origins of time and space with some of the great living thinkers. But I wish I were a poet. Albert Einstein, a hero of mine, once wrote, ‘Our situation is the following. We are standing in front of a closed box which we cannot open.’ I’m sure I don’t have to tell you that the vast majority of the universe is composed of dark matter. The fragile balance depends on things we’ll never be able to see, hear, smell, taste, or touch. Life itself depends on them. What’s real? What isn’t real? Maybe those aren’t the right questions to be asking. What does life depend on? I wish I had made things for life to depend on.”
— Jonathan Safran Foer
— Jonathan Safran Foer
Abonnieren
Posts (Atom)